Ieremia 43:4 - Biblia în Versiune Actualizată 20184 Iohanan – fiul lui Careah –, toți conducătorii luptătorilor și întreg poporul nu s-au conformat poruncii lui Iahve care le cerea să rămână în teritoriul numit Iuda. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 Iohanan, fiul lui Careah, toți conducătorii armatelor și întreg poporul nu au ascultat de porunca Domnului de a rămâne în țara lui Iuda. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 În ăst fel, Iohanan – cel care, Pe Careah, părinte-l are – Cu căpeteniile cari Peste oșteni au fost mai mari Și cu acel întreg popor N-au ascultat de Domnul lor Care le poruncise iară, Să stea în a lui Iuda țară. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iohanán, fiul lui Caréah, toate căpeteniile armatelor și tot poporul nu au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iúda. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Astfel, Iohanan, fiul lui Careah, toate căpeteniile oștilor și tot poporul n-au ascultat de glasul Domnului, care le poruncea să rămână în țara lui Iuda. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 Deci Iohanan, fiul lui Careah, și toți mai marii oștirilor și tot poporul n‐au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iuda. Gade chapit la |
Iohanan – fiul lui Careah – și toți conducătorii luptătorilor care erau cu el, au luat pe toți cei care mai rămăseseră din popor care locuiseră în Mițpa și pe care îi eliberaseră din captivitatea lui Ismael – fiul lui Netania – după ce îl omorâse pe Ghedalia, fiul lui Ahicam. Ei au adunat bărbații, luptătorii, femeile, copiii și conducătorii pe care îi adusese (Ismael) din Ghivon.