Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 16:8 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Să nu intri în nicio casă de petrecere ca să stai să mănânci sau să bei cu cei de acolo!»

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Să nu intri în nicio casă de petrecere ca să te așezi cu ei, să mănânci sau să bei.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

8 Iată dar, ce ți se mai cere: Nu intra-n casa de plăcere, La masă ca să stai cu ei, Ca să mănânci și ca să bei.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 În casa de ospăț nu intra ca să stai cu ei să mănânci și să bei».

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Să nu intri nici într-o casă de petrecere, ca să te așezi cu ei, să mănânci și să bei.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și să nu intri într‐o casă de ospăț ca să șezi cu ei mâncând și bând.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 16:8
9 Referans Kwoze  

N-am stat niciodată în compania amatorilor de petreceri, ca să mă înveselesc cu ei. Am stat singur, pentru că mâna Ta era peste mine și m-ai umplut de indignare.


Nu participați la faptele neproductive caracteristice întunericului; ci dimpotrivă – condamnați-le!


Eu am vrut de fapt să vă spun că trebuie să nu aveți niciun fel de relații cu cel care deși se numește „frate”, este imoral din punct de vedere sexual, lacom, idolatru, calomniator, bețiv sau înșelător. Cu un asemenea om nu trebuie nici să mâncați!


În perioada premergătoare potopului, oamenii mâncau, beau, se însurau și se măritau, până când a intrat Noe în corabie.


Nu stau împreună cu bărbații înșelători; și nu sunt prieten cu cei ipocriți.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite