Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Ieremia 13:2 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Am cumpărat acea bucată lată de pânză – conform Cuvântului lui Iahve – și am pus-o în jurul șoldurilor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Am cumpărat brâul, după Cuvântul Domnului, și l-am pus pe coapsele mele.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Atunci, un brâu mi-am cumpărat, Așa precum porunci mi-a dat, Și-n jurul coapselor, apoi, Mi l-am legat, făr’ să-l înmoi.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Am cumpărat brâul, după cuvântul Domnului, și l-am pus pe coapsele mele.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Am cumpărat brâul, după porunca Domnului, și l-am pus în jurul coapselor mele.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și am cumpărat un brâu după cuvântul Domnului și l‐am pus peste coapsele mele.

Gade chapit la Kopi




Ieremia 13:2
8 Referans Kwoze  

Deci, fiul omului, ascultă ce urmează să îți spun! Nu fi și tu neascultător ca această familie de rebeli! Deschide gura și mănâncă ce îți voi da!”


Voi sunteți prietenii Mei, dacă respectați practic ce vă poruncesc.


Iahve i-a vorbit lui Isaia – fiul lui Amoț – astfel: „Du-te, dezbracă sacul de pe tine și scoate-ți sandalele din picioare!” El a făcut exact cum i s-a spus, umblând gol și desculț.


Încrede-te în Iahve din toată inima ta și nu te baza pe înțelepciunea ta.


Ioan era îmbrăcat cu o haină făcută din păr de cămilă, iar la mijloc avea o centură de piele. Se hrănea cu lăcuste și cu miere produsă de albine sălbatice.


Cuvântul lui Iahve mi-a vorbit a doua oară astfel:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite