Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 22:27 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Comandantul a venit și i-a zis lui Pavel: „Spune-mi, ești cetățean roman?” Pavel a răspuns: „Da!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

27 Tribunul a venit și l-a întrebat: ‒ Spune-mi, ești roman? Pavel a zis: ‒ Da.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 „Chiar ești, al Romei, cetățean?”, A vrut să știe căpitanul, Și-apoi, pe loc, își schimbă planul. „Da, sunt!”– răspunse Pavel. „Eu”–

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Tribunul s-a apropiat și i-a zis: „Spune-mi, ești roman?”. El a răspuns: „Da”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Căpitanul s-a întors şi i-a zis: „Spune-mi, eşti roman?” iar Pavel a zis: „Da!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Și când a venit căpitanul, a zis lui Pavel: „Spune-mi, ești roman?” „Da”, i-a răspuns el.

Gade chapit la Kopi




Fapte 22:27
4 Referans Kwoze  

Grupul soldaților, comandantul lor și gărzile iudeilor, L-au prins pe Isus și L-au legat.


Când a auzit aceste cuvinte, centurionul s-a dus la comandantul garnizoanei și i-a zis: „Ce intenționezi să faci? Acest om este cetățean roman!”


Atunci comandantul a zis: „Eu am plătit o mare sumă de bani ca să obțin această cetățenie!” Pavel a zis: „Eu am fost născut ca cetățean roman!”


În timp ce îl legau cu curele ca să fie biciuit, Pavel a zis centurionului care era acolo: „Vi se permite să bateți un cetățean roman care nu a fost judecat și condamnat oficial?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite