Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Fapte 22:26 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Când a auzit aceste cuvinte, centurionul s-a dus la comandantul garnizoanei și i-a zis: „Ce intenționezi să faci? Acest om este cetățean roman!”

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

26 Auzind aceasta, centurionul s-a dus la tribun și l-a anunțat, zicând: „Ce vrei să faci? Căci omul acesta este roman“.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

26 Sutașul, căpitanului, I-a dat de știre și-a-ntrebat: „Ce faci acum, când ai aflat Că acest om este Roman?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Când a auzit acestea, centurionul a mers la tribun și i-a dat de știre, spunând: „Ce ai de gând să faci? Acest om este [cetățean] roman”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

26 Căpitanul, auzind, a mers la comandant să-i dea de veste şi i-a zis: „Ce vrei să faci? Omul acesta este cetăţean roman!”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 La auzul acestor cuvinte, sutașul s-a dus să dea de știre căpitanului și a zis: „Ce ai de gând să faci? Omul acesta este cetățean roman.”

Gade chapit la Kopi




Fapte 22:26
5 Referans Kwoze  

Iudeii au prins acest om și intenționau să îl omoare. Aflând că este cetățean roman, am intervenit cu soldații mei și l-am salvat.


Atunci cei care intenționau să îl interogheze folosind bicele, s-au retras. Iar când a auzit că este roman, comandantul s-a temut pentru că ordonase ca Pavel să fie legat.


Grupul soldaților, comandantul lor și gărzile iudeilor, L-au prins pe Isus și L-au legat.


În timp ce îl legau cu curele ca să fie biciuit, Pavel a zis centurionului care era acolo: „Vi se permite să bateți un cetățean roman care nu a fost judecat și condamnat oficial?”


Comandantul a venit și i-a zis lui Pavel: „Spune-mi, ești cetățean roman?” Pavel a răspuns: „Da!”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite