Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Exodul 23:10 - Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Șase ani să semeni semințe în pământ și să aduni recoltele care vor crește pe el;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 Timp de șase ani să semeni pământul și să-i aduni rodul,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

10 „Ai șase ani, timp, să lucrezi, Pământul să-l însămânțezi Și-apoi, la vremea rodului, Să strângi belșugul câmpului.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Timp de șase ani să semeni pământul și să aduni recolta.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Timp de șase ani, să semeni pământul și să-i strângi rodul.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și șase ani să‐ți semeni pământul și să‐i strângi roadele.

Gade chapit la Kopi




Exodul 23:10
6 Referans Kwoze  

dar în al șaptelea an să îl lași să se odihnească nesemănat. Să procedezi așa pentru ca săracul din poporul tău să poată mânca (ce va produce el fără să fie lucrat); și ce mai rămâne, să poată fi mâncat de animalele sălbatice. Să faci la fel în cazul viei și al măslinilor.


Iahve i-a zis lui Moise pe muntele Sinai astfel:


Este evident că nu ne-ai dus într-o țară în care curge lapte și miere, nici nu ne-ai dat ca moștenire terenuri agricole și vii! Crezi că îi poți înșela pe oameni să nu vadă aceste lucruri evidente? Nu venim!”


Când popoarele țării vor veni în ziua de Sabat să vândă produse și diferite alimente, nu vom mai cumpăra nimic de la ele nici în ziua de Sabat, nici în vreo altă zi sfântă. În fiecare al șaptelea an vom lăsa terenul necultivat; și vom anula plata oricărei dobânzi pretinsă cuiva.


vitele tale și animalele sălbatice din țară. Să folosiți ca hrană tot ce va crește din pământ (fără să fie lucrat) în acel an.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite