Zaharia 11:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Răsună urletul păstorilor, pentru că gloria lor este prădată; răsună răcnetul leilor tineri, pentru că mândria Iordanului este prădată. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Se aude geamătul păstorilor, căci le-a fost distrusă gloria. Se aude urletul puilor de lei, căci a fost distrusă mândria Iordanului. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Se aude vaietul păstorilor; pentru că le-a fost distrusă gloria! Se aude răgetul puilor de lei; pentru că mândria Iordanului a fost distrusă!” Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Păstorii rătăcesc pe cale Și scot doar strigăte de jale, Căci nimicită-i fala lor. Iată că puii leilor Privesc soarta desișului Din văile Iordanului. Plini de tristețe au mugit, Văzându-l cum s-a prăpădit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Glas de geamăt al păstorilor, pentru că a fost distrusă măreția lor; glas de răget de lei tineri, pentru că a fost distrusă mândria Iordánului! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Păstorii scot strigăte de jale, pentru că li s-a nimicit fala; puii de lei mugesc, căci desișul Iordanului este nimicit. Gade chapit la |
Iată, el va urca precum un leu din umflarea Iordanului împotriva locuinței celui tare; dar deodată îl voi face să fugă din ea; și cine este un om ales pe care să îl rânduiesc peste el? Pentru că cine este ca mine? Și cine îmi va rândui timpul? Și cine este acest păstor care va sta în picioare înaintea mea?