Țefania 1:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Și pe cei care se închină oștirii cerului pe acoperișuri; și pe cei care se închină și care jură pe DOMNUL și care jură pe Malcam; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 pe cei ce se închină armatei cerurilor pe acoperișuri, pe cei ce se închină jurând pe Domnul, dar care jură și pe Malkam, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Voi aduce distrugerea împotriva celor care stau pe acoperișuri și se închină corpurilor cerești și împotriva celor care în timp ce se închină jurând pe Iahve, jură și pe Malcam. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Îi nimicesc pe cei pe care Urcă s-aducă închinare – Pe-acoperiș – oștirilor Ce sunt ale cerurilor, Pe-aceia cari s-au închinat Și cari pe Domnul au jurat, Dar în același timp – la fel – Au mai jurat și pe acel Care, Malcam, este chemat Și este al lor împărat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 pe cei care se prosternă pe acoperișuri înaintea oștirii cerurilor, pe cei care se prosternă și jură pe Domnul și pe cei care jură pe Milcóm, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 pe cei ce se închină pe acoperișuri înaintea oștirii cerurilor, pe cei ce se închină jurând pe Domnul, dar care jură și pe împăratul lor, Malcam, Gade chapit la |
Deoarece ei m-au părăsit și s-au închinat Astarteei, zeița sidonienilor, lui Chemoș, dumnezeul moabiților, și lui Milcom, dumnezeul copiilor lui Amon, și nu au umblat în căile mele, pentru a face ceea ce este drept în ochii mei și pentru a ține statutele mele și judecățile mele, precum a făcut David, tatăl lui.