Romani 8:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Întrucât socotesc că suferințele din acest timp nu sunt demne de a fi comparate cu gloria care va fi revelată în noi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Căci eu consider că suferințele din vremea de acum nu sunt demne să fie puse alături de gloria viitoare, care urmează să ne fie descoperită. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Eu consider că toate adversitățile pe care le suportăm aici, nu sunt demne să fie echivalate cu gloria viitoare care ne va fi revelată. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Eu socotesc că ne-nsemnate Sunt suferințele-ndurate – În vremile de-acum – de noi, Față de slava de apoi; Față de slava viitoare, Care-o s-o aibă fiecare, Nu-s vrednice a fi aduse Ele, și-alăturea ei, puse. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Eu consider că suferințele timpului prezent nu se pot compara cu gloria viitoare care ni se va revela. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200918 Socotesc că suferinţele de acum nu sunt vrednice să se măsoare cu slava care ni se va descoperi. Gade chapit la |