Romani 2:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Celor care prin răbdare stăruitoare în facerea binelui caută glorie și onoare și nemurire, viață eternă; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 celor ce, prin perseverența în fapte bune, caută glorie, onoare și nemurire, le va da viață veșnică; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Astfel, va oferi viață eternă celor care în mod perseverent au făcut ce este bine urmărind gloria, onoarea și nemurirea. Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Anume, grijă va avea, Atuncea, El, ca să le dea, Viața cea veșnică, cerească, Celor ce au să dovedească Precum că ei au căutat, Prin stăruință, ne-ncetat, În bine doar – strunindu-și firea – Slava și cinstea, nemurirea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Celor care prin statornicia în a face bine caută gloria, cinstea și nemurirea, le va da viață veșnică, Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20097 viaţă veşnică celor care stăruind în fapte bune caută slavă, cinste şi nestricăciune, Gade chapit la |