Revelația 6:6 - Biblia Traducerea Fidela 20156 Și am auzit o voce în mijlocul celor patru ființe vii, spunând: O măsură de grâu pentru un dinar și trei măsuri de orz pentru un dinar; și vezi să nu vatămi untdelemnul și vinul. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Am auzit între cele patru ființe vii ceva ca un glas zicând: „O măsură de grâu pentru un denar! Trei măsuri de orz pentru un denar! Dar să nu strici uleiul și vinul!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Atunci am auzit între cele patru ființe vii ceva asemănător cu o voce, care spunea: „O măsură de grâu pentru un dinar; și trei măsuri de orz pentru un dinar! Dar să nu stricați uleiul și vinul!” Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Atunci, un glas s-a auzit, Dinspre făpturi, că a venit. Glasul ce-l auzisem eu, A zis așa: „Pentru un leu, E o măsură de grâu dată, Sau trei măsuri de orz sunt, iată. Însă ia seama: te îndemn, Să nu te-atingi de untdelemn Și nici de vin, căci negreșit – Ca să le vatămi – ești oprit!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 În mijlocul celor patru ființe am auzit un glas care zicea: „O măsură de grâu pentru un dinár, trei măsuri de orz pentru un dinár, dar de untdelemn și de vin să nu te atingi!”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20096 Şi am auzit ceva ca un glas în mijlocul fiinţelor spunând: „măsura de grâu – un dinar, iar trei măsuri de orz – un dinar, însă de ulei şi de vin să nu te atingi.” Gade chapit la |