Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Revelația 5:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Și nimeni nu a fost în stare în cer, nici pe pământ, nici sub pământ, să deschidă cartea, nici să se uite la ea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Dar nimeni în Cer, nici pe pământ, nici sub pământ n-a putut să deschidă sulul, nici să se uite în el.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dar nimeni din cer, de pe pământ și de sub pământ nu a putut să desfacă sulul și să se uite în interiorul lui.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Dar nimenea nu s-a găsit, În cer, să fie potrivit – Nici pe pământ, de-asemenea, Și nici sub el – care să ia Cartea, și s-o deschidă-apoi, Să o citească, pentru noi.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Dar nimeni, nici în cer, nici pe pământ, nici sub pământ, nu putea să deschidă cartea și să se uite în ea.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Dar nimeni în cer, nici pe pământ, nici sub pământ nu era în stare să deschidă cartea şi nici să se uite în ea.

Gade chapit la Kopi




Revelația 5:3
6 Referans Kwoze  

Și pe fiecare creatură care este în cer și pe pământ și sub pământ și pe cele ce sunt în mare și pe toate care se află în acestea le-am auzit spunând: Binecuvântarea și onoarea și gloria și puterea fie ale aceluia ce șade pe tron și a Mielului, pentru totdeauna și întotdeauna.


Fiindcă cine a cunoscut mintea Domnului? Sau cine a fost sfătuitorul lui?


Fiindcă am privit și nu a fost vreun om, nici chiar printre ei; și nu a fost vreun sfătuitor, care, când i-am întrebat, să poată răspunde vreun cuvânt.


Pentru ca, la numele lui Isus, fiecare genunchi să se plece, al celor din cer și de pe pământ și de sub pământ;


Și eu am plâns mult, pentru că nimeni nu a fost găsit demn să deschidă cartea și să o citească, nici să se uite la ea.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite