Revelația 20:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Dar ceilalți morți nu au înviat până nu s-au terminat cei o mie de ani. Aceasta este cea dintâi înviere. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 (Ceilalți morți n-au înviat până când nu s-au împlinit cei o mie de ani.) Aceasta este prima înviere. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Ceilalți morți nu au înviat până nu au trecut cei o mie de ani. În timpul lor, fusese prima înviere. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Morții ceilalți – cum am văzut – N-au înviat pân’ n-a trecut Mia de ani, precum se cere, Căci asta-i prima înviere. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Ceilalți dintre morți nu au revenit la viață până când s-au împlinit cei o mie de ani. Aceasta este învierea cea dintâi. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Ceilalţi morţi nu au înviat până când nu s-au terminat cei o mie de ani. Aceasta este prima înviere. Gade chapit la |