Revelația 10:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și el mi-a spus: Tu trebuie să profețești din nou înaintea multor popoare și națiuni și limbi și împărați. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Atunci el mi-a zis: „Trebuie să profețești din nou despre multe popoare, națiuni, limbi și regi!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Apoi el mi-a zis: „Trebuie să profețești din nou despre multe popoare, despre multe națiuni, despre multe limbi și despre mulți regi!” Gade chapit laBiblia în versuri 201411 Apoi mi-a spus: „Ai să vorbești, Din nou, și ai să prorocești, Despre noroade, de-mpărați Cari peste ele-s așezați, De limbi și neamuri care sânt Pe fața-ntregului pământ.” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Apoi mi-a zis: „Trebuie să profețești din nou cu privire la popoare, națiuni, limbi și multe regate”. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Atunci mi s-a spus: „Trebuie din nou să profeţeşti despre multe popoare şi neamuri şi limbi şi împăraţi.” Gade chapit la |