Qohelet 4:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 De aceea am lăudat pe morții care sunt deja morți, mai mult decât pe viii care sunt încă vii. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Atunci i-am felicitat pe cei morți, care au murit deja, mai mult decât pe cei vii, care sunt încă în viață. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Am afirmat atunci că este mai bine pentru oamenii care au murit demult, în raport cu cei care încă trăiesc. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Încă ceva am mai găsit: Că oamenii care-au murit, Mai fericiți sunt – eu gândesc – Decât acei care trăiesc. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 I-am lăudat pe cei morți, care muriseră deja, mai mult decât pe cei vii, care trăiesc încă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Și am găsit că morții care au murit mai înainte sunt mai fericiți decât cei vii, care sunt încă în viață. Gade chapit la |