Qohelet 2:14 - Biblia Traducerea Fidela 201514 Ochii înțeleptului sunt în capul său, dar prostul umblă în întuneric; și tot eu am priceput că aceeași întâmplare se întâmplă tuturor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Cel înțelept are discernământ, dar nesăbuitul umblă în întuneric. Am înțeles însă că pe amândoi îi așteaptă aceeași soartă. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Înțeleptul știe să își folosească ochii, dar prostul trăiește și se deplasează în întuneric. Și totuși, am înțeles că amândoi vor avea același final (: moartea). Gade chapit laBiblia în versuri 201414 Omu-nțelept ochii și-i ține În cap, însă nebunul vine Prin întuneric, șchiopătând. Dar am băgat de seamă când Mai cu atenție-am privit, Că cei doi au împărtășit Aceiași soartă. Am picat Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Cel înțelept are ochii în cap, dar cel nesimțit umblă în întuneric. Și eu am recunoscut că li se întâmplă tuturor aceeași soartă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Înțeleptul își are ochii în cap, iar nebunul umblă în întuneric. Dar am băgat de seamă că și unul, și altul au aceeași soartă. Gade chapit la |