Qohelet 11:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 De aceea îndepărtează întristarea din inima ta și pune deoparte răul din carnea ta, căci copilăria și tinerețea sunt deșertăciune. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Îndepărtează orice supărare din inima ta, alungă răul din trupul tău, căci tinerețea și zorile vieții sunt deșarte. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Alungă orice supărare din inima ta și elimină răul din corpul tău; pentru că tinerețea și prima parte a vieții (de maturitate) se vor termina după un timp!” Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Gonește întristarea toată, Din inimă, și-ndepărtează Răul din trupul tău. Veghează! Zorile vieți-s trecătoare, Iar tinerețea-i pieritoare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Îndepărtează indignarea din inima ta și fă să treacă răul din trupul tău! Căci copilăria și adolescența sunt deșertăciune. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Gonește orice necaz din inima ta și depărtează răul din trupul tău, căci tinerețea și zorile vieții sunt trecătoare. Gade chapit la |