Psalmi 9:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Mă voi veseli și mă voi bucura în tine; voi cânta laudă numelui tău, O, tu, cel Preaînalt. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Mă voi bucura și mă voi înveseli în Tine, voi cânta spre lauda Numelui Tău, Preaînalte! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Mă voi bucura; și Tu vei fi cauza veseliei mele. Voi cânta lăudând numele Tău, pentru că ești Foarte Înalt! Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Tu Doamne, îmi ești bucurie. Din Tine, îmi fac veselie Și – Prea Înalte Dumnezeu – Am să-Ți cânt Numele, mereu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 àlef Te voi lăuda, Doamne, din toată inima, voi vesti toate faptele tale minunate. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Voi face din Tine bucuria și veselia mea, voi cânta Numele tău, Dumnezeule Preaînalt, Gade chapit la |