Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 89:26 - Biblia Traducerea Fidela 2015

26 El va striga către mine: Tu ești tatăl meu, Dumnezeul meu și stânca salvării mele.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

26 El Îmi va zice: «Tatăl meu, Dumnezeul meu, Stânca mântuirii mele!».

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 El Mă va numi: «Tatăl meu, Dumnezeul meu și Stânca salvării mele!»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

26 El zice: „Tu ești Tatăl meu. Stâncă îmi ești și Dumnezeu! Tu Doamne, pe cuprinsul firii, Stâncă îmi ești, a mântuirii!”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 voi întinde mâna lui asupra mării și dreapta lui asupra râurilor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 El Îmi va zice: ‘Tu ești Tatăl meu, Dumnezeul meu și Stânca mântuirii mele!’

Gade chapit la Kopi




Psalmi 89:26
17 Referans Kwoze  

Eu îi voi fi tată și el îmi va fi fiu. Dacă va face nelegiuire, îl voi mustra cu nuiaua oamenilor și cu loviturile copiilor oamenilor;


DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul stâncii salvării mele.


Veniți să cântăm DOMNULUI, să înălțăm sunet de bucurie stâncii salvării noastre.


S-a depărtat din nou a doua oară și s-a rugat, spunând: Tatăl meu, dacă acest pahar nu poate fi depărtat de la mine fără să îl beau, facă-se voia ta.


Numai el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina tare.


Atunci au luat piatra de unde era pus mortul. Și Isus a ridicat ochii în sus și a spus: Tată, îți mulțumesc că m-ai auzit.


Și după ce Isus a strigat cu voce tare, a spus: Tată, în mâinile tale îmi încredințez duhul; și, spunând astfel, și-a dat duhul.


DOMNUL trăiește; și binecuvântată fie stânca mea; și să fie înălțat Dumnezeul salvării mele.


Isus i-a spus: Nu mă atinge, căci încă nu m-am urcat la Tatăl meu; ci du-te la frații mei și spune-le: Mă urc la Tatăl meu și Tatăl vostru și la Dumnezeul meu și Dumnezeul vostru.


Și la ora nouă Isus a strigat cu voce tare, spunând: Eloi, Eloi, lama sabactani? Care fiind tradus este: Dumnezeul meu, Dumnezeul meu, de ce m-ai părăsit?


Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeul meu cu multă veselie; da, cu harpă te voi lăuda, Dumnezeule, Dumnezeul meu.


El va construi o casă numelui meu; și el va fi fiul meu și eu voi fi tatăl său; și voi întemeia tronul împărăției sale peste Israel pentru totdeauna.


Căci, căruia dintre îngeri i-a spus el vreodată: Tu ești Fiul meu, astăzi te-am născut? Și din nou: Eu îi voi fi Tată și el îmi va fi Fiu?


Și a mers puțin mai înainte și a căzut cu fața sa la pământ și s-a rugat, spunând: Tatăl meu, dacă este posibil, să fie depărtat de la mine acest pahar; totuși nu cum voiesc eu, ci cum voiești tu.


Și voi stârpi carul din Efraim și calul din Ierusalim și arcul de război va fi stârpit; și el va vorbi păgânilor de pace; și locul domniei lui va fi de la mare până la mare și de la râu până la marginile pământului.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite