Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 80:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Tu îi hrănești cu pâinea lacrimilor; și din plin le dai lacrimi să bea.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

5 Îi hrănești cu pâinea lacrimilor și le dai să bea lacrimi din plin.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Îi hrănești cu pâine amestecată cu lacrimi și îi adapi cu lacrimi din abundență.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Pâine cu lacrimi, Tu i-ai dat Și lacrimi doar, l-au adăpat.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Doamne, Dumnezeule Sabaót, cât va dura mânia ta, fără a ține seamă de rugăciunea poporului tău?

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Îi hrănești cu o pâine de lacrimi și-i adăpi cu lacrimi din plin.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 80:5
9 Referans Kwoze  

Și, deși Domnul îți dă pâinea în restriște și apa în necaz, totuși învățătorii tăi nu vor mai fi înlăturați într-un colț, ci ochii tăi îi vor vedea pe învățătorii tăi.


Lacrimile mele au fost mâncarea mea zi și noapte, în timp ce ei îmi spun continuu: Unde este Dumnezeul tău?


Căci am mâncat cenușa ca pâinea și mi-am amestecat băutura cu plâns,


Lucrurile pe care sufletul meu a refuzat să le atingă sunt ca hrana care mă întristează.


Dumnezeule, de ce ne-ai lepădat pentru totdeauna? De ce fumegă mânia ta împotriva oilor pășunii tale?


Până când, DOAMNE? Vei fi mânios pentru totdeauna? Va arde gelozia ta ca un foc?


Tu ai acoperit cu mânie și ne-ai persecutat; ai ucis, nu ai cruțat.


Te-ai acoperit cu un nor, ca rugăciunea noastră să nu străbată la tine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite