Psalmi 79:9 - Biblia Traducerea Fidela 20159 Ajută-ne, Dumnezeul salvării noastre, pentru gloria numelui tău, și scapă-ne și îndepărtează păcatele noastre, pentru numele tău. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Ajută-ne, Dumnezeul mântuirii noastre, pentru gloria Numelui Tău. Scapă-ne și fă ispășire pentru păcatele noastre, datorită Numelui Tău! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Dumnezeul salvării noastre, ajută-ne – pentru gloria numelui Tău! Scapă-ne; și fă achitarea pentru păcatele noastre – din cauza numelui Tău! Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Ajută-ne ca izbăviți Să fim, iar multele păcate, Fă Doamne, de a fi iertate, Pentru neprețuitu-Ți nume, Căci ne ești mântuire-n lume! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Ajută-ne, Dumnezeul mântuirii noastre, pentru gloria numelui tău! Mântuiește-ne și iartă-ne păcatele, de dragul numelui tău! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Ajută-ne, Dumnezeul mântuirii noastre, pentru slava Numelui Tău! Izbăvește-ne și iartă-ne păcatele, pentru Numele Tău! Gade chapit la |
Și Asa a strigat către DOMNUL Dumnezeul său și a spus: DOAMNE, nu este nimic pentru tine să ajuți, fie cu mulți, fie cu cei fără putere; ajută-ne, DOAMNE Dumnezeul nostru, fiindcă ne încredem în tine și în numele tău mergem noi împotriva acestei mulțimi. DOAMNE, tu ești Dumnezeul nostru, nu lăsa pe om să învingă împotriva ta.