Psalmi 78:47 - Biblia Traducerea Fidela 201547 Le-a distrus viile cu grindină și sicomorii lor cu brumă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească47 Le-a ruinat viile cu grindină, și sicomorii cu vijelie. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201847 Le-a ruinat viile cu grindină și le-a distrus sicomorii cu lapoviță. Gade chapit laBiblia în versuri 201447 Cum viile s-au prăpădit Când El, cu piatră, le-a lovit Și cum smochinii s-au uscat Când grindina i-a încercat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202047 a nimicit cu grindină viile lor și cu îngheț, smochinii lor; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu47 Cum le-a prăpădit viile, bătându-le cu piatră, și smochinii din Egipt cu grindină. Gade chapit la |