Psalmi 78:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Nu au ținut legământul lui Dumnezeu și au refuzat să umble în legea lui; Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 n-au ținut legământul lui Dumnezeu, au refuzat să umble în Legea Lui; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 Acest lucru s-a întâmplat pentru că nu respectaseră legământul lui Dumnezeu, refuzând să trăiască în acord cu legea Lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Pentru că ei nu s-au ținut De legământul cel făcut De Dumnezeu și n-au voit A ține Legea ce-au primit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 N-au păzit alianța lui Dumnezeu și au refuzat să umble în legea lui. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 pentru că n-au ținut legământul lui Dumnezeu și n-au voit să umble întocmai după Legea Lui. Gade chapit la |
Și au refuzat să dea ascultare, nici nu și-au amintit de minunile tale pe care le-ai făcut printre ei; ci și-au înțepenit gâturile și în răzvrătirea lor au rânduit o căpetenie pentru a se întoarce la robia lor; dar tu ești un Dumnezeu gata să ierte, plin de har și milostiv, încet la mânie și de o mare bunătate, și nu i-ai părăsit.
Totuși copiii s-au răzvrătit împotriva mea; nu au umblat în statutele mele, nici nu au păzit judecățile mele pentru a le împlini, pe care, dacă un om le împlinește, va trăi în ele; ei au murdărit sabatele mele; atunci am spus: Îmi voi turna furia asupra lor, pentru a împlini mânia mea împotriva lor în pustie.