Psalmi 69:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Cei ce stau în poartă vorbesc împotriva mea; și eu am fost cântarea bețivilor. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Cei ce stau la poartă vorbesc despre mine; numele meu este folosit în cântecele celor ce beau băutură tare. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Cei care stau la poarta orașului vorbesc (negativ) despre mine. Aceia care se îmbată, cântă despre mine. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Cei cari la poartă se opresc, Doar despre mine povestesc. Ajuns-am ca aceia cari Se-mbată cu băuturi tari Să râdă batjocoritor, Căci pus sunt în cântecul lor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 M-am îmbrăcat în sac și am ajuns [obiectul lor] de batjocură. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Cei ce stau la poartă vorbesc de mine și cei ce beau băuturi tari mă pun în cântece. Gade chapit la |
Ci te-ai ridicat împotriva Domnului cerului; iar ei au adus vasele casei lui înaintea ta și tu și domnii tăi, soțiile tale și concubinele tale, ați băut vin din ele; și ai lăudat dumnezeii din argint și aur, din aramă, fier, lemn și piatră, care nu văd, nici nu aud, nici nu cunosc; și pe Dumnezeul în a cărui mână este suflarea ta și ale căruia sunt toate căile tale, tu, nu l-ai glorificat;