Psalmi 65:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 De asemenea cei ce locuiesc în cele mai îndepărtate părți se tem de semnele tale, tu faci ca ieșirile dimineții și ale serii să se bucure. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Locuitorii de la marginile pământului se tem din cauza minunilor Tale. Tu faci să răsune de bucurie răsăritul și apusul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Locuitorii de la marginile pământului se tem pentru că au auzit despre minunile Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde apare (lumina) dimineața și (unde dispare ea) seara. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Locuitorii care sânt Aflați la margini de pământ, Înspăimântați se dovedesc, Minunile-Ți când le zăresc. Tu veselie-ai împărțit Și în apus și-n răsărit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 liniștești vuietul mării și vuietul valurilor și zarva popoarelor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cei ce locuiesc la marginile lumii se înspăimântă de minunile Tale. Tu umpli de veselie răsăritul și apusul îndepărtat. Gade chapit la |