Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 62:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Doar el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Numai El este stânca mea și ajutorul meu. El este locul meu de scăpare – nu voi fi clătinat!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Numai Dumnezeu este stânca și salvarea mea. El este adăpostul meu fortificat; și nu voi fi destabilizat!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Căci El îmi e sprijinitor, Stâncă îmi e și Ajutor. Turn de scăpare-mi e, mereu. De-aceea nu mă clatin eu.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Numai în Dumnezeu își află sufletul meu liniștea, pentru că numai de la el [vine] speranța mea.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Da, El este Stânca și Ajutorul meu, Turnul meu de scăpare: nicidecum nu mă voi clătina.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 62:6
9 Referans Kwoze  

Numai el este stânca mea și salvarea mea; el este apărarea mea; nu mă voi clătina tare.


Cu siguranță nu se va clătina niciodată, cel drept va fi în amintire pentru totdeauna.


Am pus pe DOMNUL totdeauna înaintea mea, pentru că el este la dreapta mea, nu mă voi clătina.


Cel drept nu va fi niciodată clintit din loc, dar cei stricați nu vor locui pământul.


Dar Israel va fi salvat în DOMNUL cu o salvare veșnică, voi nu veți fi rușinați, nici încurcați pentru totdeauna și întotdeauna.


Dar voi avea milă de casa lui Iuda, și îi voi salva prin DOMNUL Dumnezeul lor, și nu îi voi salva prin arc, nici prin sabie, nici prin bătălie, nici prin cai și nici prin călăreți.


Cei stricați sunt doborâți și nu mai sunt, dar casa celor drepți va sta în picioare.


De aceea eu voi privi la DOMNUL; îl voi aștepta pe Dumnezeul salvării mele; Dumnezeul meu mă va auzi.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite