Psalmi 61:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Va locui înaintea lui Dumnezeu pentru totdeauna, pregătește milă și adevăr, care să îl păstreze. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Să troneze veșnic în prezența lui Dumnezeu! Fă ca îndurarea și credincioșia să vegheze asupra lui! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 El să se mențină pentru totdeauna pe tron în prezența lui Dumnezeu! Pune bunătatea și consecvența integrității (Tale) să îl supravegheze! Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Pe al său scaun de domnie, Să-mpărățească el, mereu, Șezând doar lângă Dumnezeu! Să faci ca bunătatea-Ți mare Și-a Ta credincioșie tare, Să îl vegheze pe-mpărat! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Vei adăuga la zilele regelui [alte] zile, anii lui vor fi ca generație după generație. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 În veci să rămână el pe scaunul de domnie, înaintea lui Dumnezeu! Fă ca bunătatea și credincioșia Ta să vegheze asupra lui! Gade chapit la |