Psalmi 60:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Ai arătat poporului tău lucruri grele, ne-ai făcut să bem vinul înmărmuririi. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Ai făcut ca poporul Tău să treacă prin vremuri grele, ne-ai dat să bem vin amețitor. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Ai făcut ca poporul Tău să ajungă în vremuri complicate. Ne-ai dat să bem vin, ca să nu mai avem stabilitate. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Prin lucruri grele, l-ai făcut Pe-al Tău popor de a trecut. Ai adăpat a noastră fire Cu vinul cel de amorțire. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Ne-ai respins, Dumnezeule, ne-ai împrăștiat, te-ai mâniat [pe noi]. Întoarce-te la noi! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ai făcut pe poporul Tău să treacă prin lucruri grele, ne-ai adăpat cu un vin de amorțire. Gade chapit la |
De aceea acum, Dumnezeul nostru, marele, puternicul și înfricoșătorul Dumnezeu, care ții legământul și mila, să nu pară mică, înaintea ta, tot acest necaz, care a venit asupra noastră, asupra împăraților noștri, asupra prinților noștri și asupra preoților noștri și asupra profeților noștri și asupra părinților noștri și asupra întregului tău popor, din timpul împăraților Asiriei până în această zi.