Psalmi 59:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Dar tu, DOAMNE, vei râde de ei; vei lua pe toți păgânii în derâdere. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Dar Tu, Doamne, râzi de ei, îți bați joc de toate națiunile. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Dar Tu, Doamne, râzi de ei; ridiculizezi toate popoarele. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Tu Doamne, însă, râzi de ei Și în batjocură îi iei Căci neamurile adunate, De Tine fost-au spulberate. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Iată, gurile lor spumegă, buzele lor sunt săbii, căci ei zic: „Cine ne aude?”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Dar Tu, Doamne, râzi de ei, Tu Îți bați joc de toate neamurile. Gade chapit la |