Psalmi 49:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Cu toate acestea omul onorat nu dăinuiește, este ca animalele care pier. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Însă omul așezat la loc de cinste nu dăinuie, el este ca animalele pentru tăiere. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Dar omul bogat nu există la infinit (pe pământ); ci se aseamănă cu vitele care urmează să fie tăiate. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Dar omul care se vădește În cinste pus, nu dăinuiește, Căci la o vreme și el piere, Ca vita dusă la tăiere. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Mormântul le va fi casă în veac, locuința lor din generație în generație, deși cu numele lor și-au numit terenurile proprii. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Dar omul pus în cinste nu dăinuiește, ci este ca dobitoacele care se taie. Gade chapit la |