Psalmi 48:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Luați bine aminte la fortificațiile lui, priviți cu atenție palatele lui, ca să povestiți generației următoare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Admirați-i fortificațiile, străbateți-i citadelele, ca să istorisiți generației următoare! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Admirați-i fortărețele, parcurgeți-i palatele – ca să povestiți următoarei generații despre el!” Gade chapit laBiblia în versuri 201413 La-ntăritura lui, priviți Și cercetați, plini de mirare Palatele pe cari le are, Ca să le povestiți apoi, La cei ce fi-vor după voi. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Înconjurați Siónul, mergeți împrejurul lui, numărați turnurile sale; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 priviți-i întăritura și cercetați-i palatele, ca să povestiți celor ce vor veni după ei! Gade chapit la |