Psalmi 41:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Toți cei ce mă urăsc șoptesc împreună împotriva mea, împotriva mea plănuiesc ei vătămarea mea. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Toți cei ce mă urăsc, șușotesc împreună împotriva mea, plănuiesc ce este rău pentru mine. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Oponenții mei vorbesc toți șoptit împotriva mea și gândesc ce este mai rău pentru mine (zicând): Gade chapit laBiblia în versuri 20147 De rău, vrăjmașii mă vorbesc Și între ei, mereu, șoptesc, Crezând că-a mea nenorocire O să mă poarte spre pieire. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Dacă vine cineva să mă vadă, spune deșertăciuni și inima lui adună nedreptate, apoi, ieșind, vorbește de rău. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Toți vrăjmașii mei șoptesc între ei împotriva mea și cred că nenorocirea mea îmi va aduce pieirea. Gade chapit la |