Psalmi 34:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Cei care privesc spre El se luminează, iar fețele lor nu se rușinează. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Cei care privesc spre El, se luminează; iar fețele lor nu li se umplu de rușine. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Când către El ai să privești, De grabă ai să și simțești Cum luminată o să-ți fie Fața, de-o mare bucurie, Și-n veci curată se va ține, Căci nu se umple de rușine. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 dàlet L-am căutat pe Domnul și el mi-a răspuns și m-a eliberat de orice teamă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Când îți întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie și nu ți se umple fața de rușine. Gade chapit la |