Psalmi 32:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Când tăceam, oasele mele au îmbătrânit prin răcnetul meu cât era ziua de lungă. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Când tăceam, mi se uscau oasele și toată ziua gemeam. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Când tăceam, mi se uscau oasele din cauza gemetelor mele permanente. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Atâta timp cât am tăcut, Să se topească-au început Oasele mele, apăsate De gemetele-mi necurmate. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Câtă vreme am tăcut, mi se topeau oasele și gemeam ziua întreagă. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Câtă vreme am tăcut, mi se topeau oasele de gemetele mele necurmate, Gade chapit la |