Psalmi 31:18 - Biblia Traducerea Fidela 201518 Să fie amuțite buzele mincinoase, care vorbesc lucruri apăsătoare cu mândrie și dispreț împotriva celui drept. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească18 Să fie amuțite buzele mincinoase, care vorbesc cu obrăznicie, cu mândrie și dispreț împotriva celui drept. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201818 Să fie amuțite buzele mincinoase care vorbesc cu aroganță, cu mândrie și cu desconsiderare împotriva omului corect. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Să amuțească pe vecie Buzele care, cu trufie, Și cu-ndrăzneală doar, vorbesc Când cu dispreț minciuni rostesc, Ca să-l lovească negreșit, Pe cel ce e neprihănit! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Doamne, să nu fiu făcut de rușine, pentru că am strigat spre tine; cei răi să fie făcuți de rușine și [să coboare] muți în locuința morților! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Să amuțească buzele mincinoase, care vorbesc cu îndrăzneală, cu trufie și dispreț împotriva celui neprihănit! Gade chapit la |