Psalmi 27:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 Nu mă da la voia dușmanilor mei, fiindcă martori falși se ridică împotriva mea și cei care suflă cruzime. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 Nu mă lăsa în voia dușmanilor mei, căci împotriva mea se ridică niște martori mincinoși care suflă violență. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Nu permite sufletului meu să ajungă al discreția dușmanilor mei – pentru că împotriva mea se ridică niște martori mincinoși care suflă numai violență. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Nu mă lăsa pe placul lor, În mâinile vrăjmașilor! Căci împotriva mea, furioși – Iată – stau niște mincinoși, Oameni cari suflă peste fire – În jurul lor – doar asuprire. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Nu mă da în mâna asupritorilor mei, căci s-au ridicat împotriva mea martori mincinoși, care nu respiră decât violența! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Nu mă lăsa la bunul plac al potrivnicilor mei! Căci împotriva mea se ridică niște martori mincinoși și niște oameni care nu suflă decât asuprire. Gade chapit la |
Și acum, te rog, să asculte domnul meu împăratul, cuvintele servitorului său. Dacă DOMNUL te-a stârnit împotriva mea, să accepte ofrandă; dar dacă fiii oamenilor te-au stârnit, blestemați fie ei înaintea DOMNULUI, pentru că m-au alungat în această zi de la a rămâne în moștenirea DOMNULUI, spunând: Du-te, servește alți dumnezei.