Psalmi 26:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Căci îndurarea Ta este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul Tău. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Bunătatea Ta este mereu înaintea mea; și eu îmi trăiesc viața bazat pe adevărul Tău. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Iată că bunătatea Ta, În fața mea, mereu, va sta Și-n adevărul Tău – mereu, Cât voi trăi – umbla-voi eu. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 căci bunătatea ta este înaintea ochilor mei și umblu în adevărul tău! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Căci bunătatea Ta este înaintea ochilor mei și umblu în adevărul Tău. Gade chapit la |