Psalmi 22:13 - Biblia Traducerea Fidela 201513 Și-au deschis gura împotriva mea, ca un leu care sfâșie și răcnește. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 Își deschid gura împotriva mea ca leul care sfâșie și răcnește. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Ei își deschid gura împotriva mea, ca leul care (este decis să) sfâșie și care răcnește. Gade chapit laBiblia în versuri 201413 Iată-i că împotriva mea Gura-și deschid, asemenea Precum un leu care răcnește Și-apoi să sfâșie pornește. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Mă înconjoară tauri mulți, [tauri] puternici din Basán m-au împresurat Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Își deschid gura împotriva mea, ca un leu care sfâșie și răcnește. Gade chapit la |