Psalmi 18:41 - Biblia Traducerea Fidela 201541 Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească41 Ei strigă după ajutor, dar nu este niciun eliberator. Strigă către Domnul, dar El nu le răspunde. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201841 Ei strigă, cerând ajutor; dar nimeni nu îi scapă. Strigă spre Iahve; dar El nu le răspunde. Gade chapit laBiblia în versuri 201441 Ei strigă-n disperarea lor, Făr’ să primească ajutor: Nu sunt de nimeni ajutați Și nu mai pot a fi scăpați. La Dumnezeu ei au strigat, Dar El – răspunsuri – nu le-a dat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 Pe dușmanii mei i-ai pus pe fugă și pe cei ce mă urăsc i-am nimicit. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu41 Ei strigă, dar n-are cine să-i scape! Strigă către Domnul, dar nu le răspunde! Gade chapit la |