Psalmi 147:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 El nu găsește plăcere în tăria calului, el nu are plăcere în picioarele unui om. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească10 Nu de puterea calului se bucură El; nu în picioarele omului Își găsește El plăcerea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201810 El nu este satisfăcut de forța calului și nu se bucură de forța omului. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Nu în puterea calului Stă bucuria Domnului. A Lui plăcere nu răsare Din ale omului picioare. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Nu are plăcere de puterea calului și nici nu-și găsește plăcerea în iuțeala omului; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Nu de puterea calului Se bucură El, nu-Și găsește plăcerea în picioarele omului. Gade chapit la |