Psalmi 129:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Să fie încurcați și întorși înapoi toți cei ce urăsc Sionul. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească5 Să se rușineze și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20185 Să se rușineze și să se retragă toți cei care urăsc Sionul. Gade chapit laBiblia în versuri 20145 Cei care, ură, îi arată Sionului, fie – de-ndată – Plini de rușine, iar apoi – Speriați – să deie înapoi! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Să fie făcuți de rușine și să se întoarcă înapoi toți cei care urăsc Siónul! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Să se umple de rușine și să dea înapoi toți cei ce urăsc Sionul! Gade chapit la |