Psalmi 125:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Ca munții împrejurul Ierusalimului, astfel este DOMNUL împrejurul poporului său de acum înainte și pentru totdeauna. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 Cum sunt munții împrejurul Ierusalimului, așa este Domnul împrejurul poporului Său de acum și pentru totdeauna. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 Cum sunt munții din jurul Ierusalimului, este și Iahve care înconjoară poporul Său de acum și până în eternitate. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Precum sunt munții cei pe care Ierusalimu-n jur îi are, La fel și Domnul – bunăoară – Pe-al Său popor îl înconjoară, Căci lângă el are să fie, De-acum și până-n veșnicie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Munții înconjoară Ierusalímul și Domnul stă împrejurul poporului său de acum și până-n veac. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Cum este înconjurat Ierusalimul de munți, așa înconjoară Domnul pe poporul Său, de acum și până în veac. Gade chapit la |