Psalmi 12:7 - Biblia Traducerea Fidela 20157 Tu le vei ține, DOAMNE, tu le vei păstra din această generație pentru totdeauna. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Tu, Doamne, îi vei păzi; îl vei apăra pe fiecare de generația aceasta, pentru totdeauna. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Tu, Doamne, ne vei păzi, Tu ne vei proteja pentru totdeauna de asemenea oameni. Gade chapit laBiblia în versuri 20147 Tu, Doamne doar, ai să păzești Neamul acesta, pe vecie. Spre el, mereu, ai să privești, Ca ocrotit, astfel, să fie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Cuvintele Domnului sunt cuvinte curate, ca argintul purificat în [focul] cuptorului și curățat de pământ de șapte ori; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Tu, Doamne, îi vei păzi și-i vei apăra de neamul acesta pe vecie. Gade chapit la |