Psalmi 116:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Mă înfășuraseră legăturile morții și mă cuprinseseră sudorile Locuinței Morților; eram copleșit de necaz și de durere. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Mă înfășuraseră legăturile morții și mă înconjuraseră emoțiile când mă gândeam că trebuie să merg în locuința morților. Eram invadat din toate părțile de necaz și de durere. Gade chapit laBiblia în versuri 20143 Moartea, în chingi, mă apucase; Sudoarea gropii mă-ncercase; Pradă necazului eram Și mari dureri, în trup, simțeam. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Mă împresurau legăturile morții și mă cuprindeau spaimele locuinței morților, mă chinuiau tristețea și suferința. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Mă înfășuraseră legăturile morții și m-apucaseră sudorile mormântului; eram pradă necazului și durerii. Gade chapit la |