Psalmi 107:12 - Biblia Traducerea Fidela 201512 De aceea le-a umilit inima cu muncă; au căzut și nu a fost nimeni să îi ajute. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 El le-a smerit inima prin necaz; ei se clătinaseră și nu era nimeni să-i ajute. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 Astfel, El le-a smerit inima prin necaz(uri). Ei au ajuns în instabilitate și nu era nimeni să îi ajute. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Dar Dumnezeu i-a pedepsit; Prin suferință i-a smerit, Iar ajutor nu au avut Atuncea când ei au căzut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 El le-a umilit inima prin chinuri, cădeau și nu era cine să-i ajute. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 El le-a smerit inima prin suferință: au căzut, și nimeni nu i-a ajutat. Gade chapit la |