Psalmi 104:28 - Biblia Traducerea Fidela 201528 Ce le dai, ele adună, tu îți deschizi mâna, ele se umplă cu bunătăți. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească28 Când Tu le-o dai, ele o primesc; când Tu Îți deschizi mâna, ele se satură de bunătăți. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201828 Dacă Tu le-o dai, ele o primesc. Atunci când Îți deschizi mâna, ele se satură. Gade chapit laBiblia în versuri 201428 Ele nu au de ce se teme, Căci știu că își vor căpăta Hrana, mereu, din mâna Ta. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Tu le dai hrană, iar ele o adună, tu îți deschizi mâna și ele se satură de bunătăți. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Le-o dai Tu, ele o primesc; Îți deschizi Tu mâna, ele se satură de bunătățile Tale. Gade chapit la |