Proverbe 8:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 Vouă vă strig oamenilor; și vocea mea este spre fiii omului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 „Oamenilor, către voi strig și spre fiii omului se îndreaptă glasul meu! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 „Oamenilor, la voi strig; și vouă – fiilor oamenilor – se adresează vocea mea! Gade chapit laBiblia în versuri 20144 „Hei, oameni! Către voi, eu strig! Spre voi se-ndreaptă glasul meu – Ai oamenilor fii – mereu! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Către voi, oameni, strig și glasul meu este pentru fiii oamenilor. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 „Oamenilor, către voi strig și spre fiii oamenilor se îndreaptă glasul meu. Gade chapit la |