Proverbe 8:26 - Biblia Traducerea Fidela 201526 Pe când el încă nu făcuse pământul, nici câmpiile, nici cele mai înalte părți ale țărânei lumii. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească26 când El nu făcuse încă nici pământul, nici câmpiile, nici cea dintâi fărâmă a pulberii lumii. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201826 Atunci Iahve încă nu făcuse nici pământul, nici câmpiile și nici măcar prima particulă a prafului lumii. Gade chapit laBiblia în versuri 201426 N-a fost pământ și nici câmpie, N-a fost nici o ființă vie. Din pulberea pământului Ce-nvăluiește lumea lui, Nici un crâmpei n-a fost făcut Pe vremea-n care m-am născut. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202026 Când încă nu făcuse pământul și câmpiile, nici cele dintâi pulberi ale lumii, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu26 când nu erau încă nici pământul, nici câmpiile, nici cea dintâi fărâmă din pulberea lumii. Gade chapit la |