Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 7:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 (Ea este gălăgioasă și încăpățânată; picioarele nu îi stau în casă;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

11 Era guralivă și răzvrătită; picioarele nu-i stăteau acasă:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Era gălăgioasă și sfidătoare. Picioarele ei nu îi puteau sta acasă:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Doar viclenii. Bună de gură – Nu-i era alta pe măsură – Fără astâmpăr se vădea Și-acasă nu putea să stea:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Era zgomotoasă și neastâmpărată; picioarele ei nu puteau sta în casă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Era bună de gură și fără astâmpăr; picioarele nu-i puteau sta acasă:

Gade chapit la Kopi




Proverbe 7:11
7 Referans Kwoze  

O femeie nechibzuită este gălăgioasă; ea este proastă și nu știe nimic.


Să fie discrete, caste, gospodine acasă, bune, ascultătoare de proprii lor soți, pentru ca astfel cuvântul lui Dumnezeu să nu fie blasfemiat.


Mai bine să locuiești într-un colț al acoperișului casei, decât cu o femeie arțăgoasă și într-o casă largă.


Iar ei i-au spus: Unde este Sara, soția ta? Iar el a spus: Iată, în cort.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite