Proverbe 29:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Oamenii batjocoritori aduc o cetate în capcană, dar oamenii înțelepți întorc furia. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Oamenii batjocoritori agită o cetate, dar oamenii înțelepți calmează mânia. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Cei care râd de semenii lor și care îi ridiculizează, agită un oraș; dar oamenii înțelepți acționează astfel încât mânia încetează. Gade chapit laBiblia în versuri 20148 Cel ușuratic, în cetate, Foc va aprinde, oricând poate; Dar înțeleptul o să știe Să stingă valul de mânie. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Oamenii batjocoritori aruncă în aer cetatea, dar cei înțelepți fac să se îndepărteze mânia. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cei ușuratici aprind focul în cetate, dar înțelepții potolesc mânia. Gade chapit la |